Исходя из тех позиций,
Что хорей — отличный ритм,
И что притчу во языцех
Невозможно спойлерить...
Сколь верёвочке ни виться
(В данном случае лесе) —
Проникают книги в виши,
Чей сюжет известен всем.
И черёд без всяких магий
Наступает слегонца
Для гаванского Сантьяго
И гигантского тунца.
И уже из хватки быта,
Позабывши про понты,
На потрёпанном корыте
Уплываешь в море ты
Под залатанным ветрилом
В экипаже старика.
Ходуном чтоб дно ходило
И до судорог в руках.
Чтоб отведать в той юдоли
В удаленье от земель:
Без лимона и без соли
Какова на вкус макрель.
Чтоб, сыграть рискуя в ящик,
Не вступать с рыбиной в бой —
Пусть, выматываясь, тащит
Пару суток за собой.
Чтоб дубиной, ставши на нос,
Выдать аутодафе,
От дентусо и галанос
Защищая свой трофей.
Чтоб, его не сохранивши,
Все ж до берега дойти
И собой заполнить нишу
Голой панцирной тахты.
Чтоб сучились мыслей хорды
Из-под сна лишённых век:
До чего ж звучащий гордо
Несуразен человек...
Убиваем почему мы
Только-только полюбя...
Хорошо хоть звёзды-луны
Нам не нужно истреблять...
Были б живы — быть поживе.
Даром что ли в каждом сне
Лев гуляет огнегривый
По прибрежной полосе!
Kumade
"Старик и море" - довольно странный случай в моей читательской практике. Странный тем, что мне понравилась не столько история, сколько рассказчик. Мне нравится, как это написано. А вот на счёт содержания повести: осталось впечатление, что мне рассказывали дюже мудрую притчу, которую понять до конца я не могу, а может быть, пересказывали сон. На Лист Ниггля почему-то похоже, а он, как известно, Профессору приснился
Эрнест Хемингуэй — Старик и Море
notes-by-akioko
| вторник, 19 ноября 2019